Пляс в чистом поле: YUKO

Рассказываем о коллективе YUKO, соединившем в своем творчестве фольклорные и народные мотивы с электронной музыкой и синтезаторами. При прослушивании песен перед глазами расстилаются бескрайние леса с полями, и хочется не это вот все, а избу, лапти, да девушку в сарафане.

 

Фольклорная музыка узкоспециализирована и не приходится всем по душе. На постсоветском пространстве множество групп, связанных с народным творчеством, но большинство из них не шибко известны или отдают маргинальным душком. Да, творчество “Короля и шута” можно считать в какой-то степени связанным с фольклором, а группу “Мельница” вряд ли будет слушать подросток, если он не ролевик или отец бедолаги — не язычник.

Однако время не стоит на месте, появляются новые веяния, в том числе и в музыке. Конкретно мы говорим о жанре folktronic, объединившем в себе, как несложно догадаться, фольклор и электронную музыку. Украинский дуэт Юлии Юриной (по профессии, кстати, фольклористки) и Стаса Королева под названием YUKO как раз попадает под вышеуказанный жанр.  В треках коллектива идеально сочетаются синтезаторы, современные биты и уходящие в прошлое мотивы.

На данный момент послужной список YUKO насчитывает EP-ишку “Schebetuha” и полноценный альбом “Ditch”. Названия песен говорят сами за себя – “Заэнька”, “Русалочки”, “Masha”, “Liuli Liuli”.

Несмотря на то, что Юлия Юрина и Стас Королев заявляют, что основа их деятельности – украинское народное творчество, все же стоит заметить, что определенные мотивы – отнюдь не украинские, равно как и не русские или какие-либо еще. Они славянские. Именно поэтому отголоски в сердце по древней культуре будут звучать одинаково у белоруса, украинца и жителя Дальнего Востока.

Так, например, “заинька серый” и всяческие песни про него бытуют в различных округах и селах, не ограничиваясь границами украинской земли. Песенки про зайца исполнялись по праздникам, в частности на святки, а хороводные игры известны нам и по сей день.

Заинька, выйди в круг,
Серенький, выйди в круг,
Скорей, скорей, выйди в круг,
Скорей, скорей, выйди в круг!

С другой стороны – украинская речь, тонкий и мелодичный голос, плавно переливающийся в голову слушателю, дает право полагать, что самобытного украинского в треках YUKO довольно много. Даже не понимая соседский язык, все-таки улавливаешь до боли знакомые сочетания звуков, что придает загадочности. А уж понимание увеличивает удовольствие точно. Правда, заметим, не нужно быть языковедом, чтобы интуитивно уловить суть композиций.

Вообще тема обращения к фольклору и его переосмыслению заслуживает всяческой похвалы и уважения. Не являясь выпускником филологического факультета, не читая очерки по культуре или этнографические книги, можно с легкостью проникнуться духом старины, чем-то очень знакомым, но все же неуловимым. Будь то бабушкина сказка или народное предание вашей малой родины.

Конечно, ребята не копают глубже, чем нужно. Их тексты просты и понятны, скрытого смысла и двойного дна в них нет. Зато они легко западают в голову, и крутятся в подсознании очень долго.

Обратимся к тексту “Liuli Liuli”, почти что колыбельной. “НЕ-ТЕКСТ” не советовал бы убаюкивать ею младенцев, но, что называется почиллить самому – пожалуйста.

А-у, люлі-люлі,
Чужим дєткам дулі-дулі.
А-у-у-у, люлі-люлі,
Чужим дєткам дулі-дулі.
А для Вовки калачі,
Щоби спав вдень і вночі,
А-а для Вовки калачі,
Щоби спав вдень і вночі

Возможно, прочитав это, что-то аукнулось внутри воспоминанием. Так или иначе, представьте этот текст поверх современной электронной музыки. Получается очень круто!

Или же слова песни “Khorosha” – они совсем другого толка, размеренной колыбели здесь мало, электроника бьет ключом, а текст более замысловатый, красивый и, что называется, атмосферный. Просто послушайте, и зафиксируйте картины, которые рисует ваше воображение.

А в Києві-городочку дзвони ревуть.
А в нашої Людочки вільце в’ють.
А з якого дерева? З ялини,
Із червоної калини.

Несмотря на то, что творчество группы эксплуатирует народные мотивы, оно крайне обширно и разнообразно. Это в первую очередь связано с музыкой, наложенной на текст. Например, все тот же  “Заэнька” кардинальным образом отличается от композиции “Hreblia”. Если первая убаюкивает, звучит тонко и мелодично, то под вторую впору надевать олимпийку и плясать где-нибудь на рейве.

Тематический бэкграунд и прекрасное понимание музыкальных веяний превращают коллектив YUKO в один из самых необычных и интересных на постсоветском пространстве. Если вам надоело слушать рэп, рок-музыка приелась, а электроника  в классическом ее проявлении начинает надоедать, то самое время обратиться к Юриной и Королеву.

Не факт, что подобные композиции зайдут всем, но обработанные мотивы, по которым угарали наши предки слушатель точно заметит. В конце концов, не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы отличить славянское творчество от скандинавского, а скандинавское от южноамериканского.

YUKO открывает нам двери в прошлое, сквозь призму различной степени тяжести битов ведет по дебрям культуры старых городов и сел, заставляя вспомнить давно забытое, почти утраченное.

Вряд ли треки вызовут у вас желание углубляться в фольклористику или обстоятельно подойти к этому вопросу, нет.  Но все же приятно осознавать, что творчество наших предков не кануло в небытие, но нашло свое отражение в столь необычной ипостаси.

Текст: Александр Толмачев

 

Вам понравится

Оставьте комментарий