Женщина-фантаст: реальность или вымысел?

Очень часто можно услышать, что фантастика – не женский жанр. Мол, не могут дамы описывать космические баталии, мудреную футуристическую технику и даже представителей внеземной жизни – фантазии не хватит. То ли дело любовные романы: слезы, слюни, страсти, и все это густо приправлено сахарными псевдофилософскими фразочками – вот это как раз «чисто женский набор»! Но давайте вспомним кому именно научная фантастика обязана своим появлением на свет. Правильно, женщине! Если точнее, то Мэри Шелли, известной как автор книги «Франкенштейн, или современный Прометей». Не будем забывать и таких выдающихся представителей жанра как Урсула Ле Гуин, обладательница 11 премий «Хьюго» Конни Уиллис, основательница киберпанка Пэт Кэдиган.

Отечественная же фантастика заиграла совершенно новыми красками с выходом сборника рассказов Полины Липкиной «Галактические происшествия». Эта книга – череда увлекательных историй абсолютно самостоятельных и независимых, но, в то же время, объединенных одной вселенной, одним стилем. В сборнике каждый найдет что-то по душе: здесь и боги, и духи, и далекие космические миры с теми самыми футуристическими технологиями и головокружительными приключениями, и волшебное Средневековье с прекрасными дамами, драконами и рыцарями, и даже классика мировой литературы в современной обработке.

«Шекспир мне нравился еще с детства. И он, на мой взгляд, очень фантастичен, – каждая его пьеса выглядит как осколок зеркала какого-то иного, очень необычного мира. Причем миры эти как-то странно сочетаются и создают необыкновенный калейдоскоп. Но каждый такой осколок – очень маленький. Мне захотелось хотя бы отчасти восстановить целое».

Полина Липкина. Фото из архива автора.

Книга придется по вкусу не только признанным ценителям жанра – мужчинам, но и женщинам, таким хрупким, и, тем не менее, сильным, ведь в сборнике есть очень яркие женские персонажи. Они борются за свое счастье, как, например, Лепешинская из «Партийного собрания», яростно доказывающая, что самое главное в жизни каждой женщины – ее дитя, пускай даже и нерожденное, или как хрупкая и утонченная, и, вместе с тем, настоящая охотница госпожа Окубо из «Рассказа о прекрасной госпоже Окубо», или как девушка из «Черной-черной комнаты», сумевшая заглянуть в глаза страху и бесстрашно последовавшая с ним рука об руку. Список этот можно пополнить и другими интересными образами. Сама автор признается:

«Да, взгляды у меня феминистические. Но, если в моих книгах что-то и образовалось благодаря моим взглядам, то очень в слабой степени. Просто потому, что, по моему скромному мнению, любая попытка пропагандировать в художественном произведении какую-либо идеологию, пускай даже самую-самую замечательную и благородную, плохо заканчивается для художественного произведения.

Хорошая книга не пропагандирует что-либо, и ее обычно можно истолковать и так, и эдак, в зависимости от взглядов читателя. Я не хочу сказать, что из книги можно вывести что угодно, но и не что-то одно».

 А теперь чуть подробнее остановимся на наиболее ярких и занимательных на наш взгляд моментах. В сборнике помимо прочего можно встретить неслучайные отсылки к  японской культуре, например, увлечение айкидо одного из персонажей. Полина  сама всерьез увлекается этой разновидностью боевых искусств, даже имеет разряд – третий кю, что соответствует статусу кандидата в мастера спорта.

«Вадим занимается айкидо, а не, например, карате, просто потому, что я сама занимаюсь айкидо. Соответственно, сделав его айкидистом, я могу правильно описать какието детали в боевых эпизодах.

 

А мир «Рассказа о прекрасной госпоже Окубо» навеян «Повестью о Гэндзи»средневековым японским романом; хотя я специально постаралась обозначить реальность этого рассказа не как реальность Японии, а как какуюто другую реальность, похожую и непохожую на реальность средневековой Японии, — например, ввела туда короля».

Далее, из средневековой Японии перенесемся в средневековую Англию – рассказ «Дух воздуха и морская бутылка» снова отсылает нас к Шекспиру, а именно к его пьесе «Буря». Автор расширила и углубила историю духа воздуха Ариэля, снова предоставив нам свое прочтение классики. Однако интересен он не только новым взглядом на привычные вещи, но и тем, что в рассказе представлено логичное и весьма любопытное обоснование отсутствия в нашем мире волшебства – если мир станет более свободным и волшебным, то станет и более детским, а значит, и более сумасшедшим. В рассказе же «Маленький кабачок на краю галактики» героиня признается, что не любит «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла за ее детскость и нереальность. Получился занятный парадокс, ведь все произведения сборника тоже повествуют о других мирах и волшебстве. Автор поясняет это следующим образом:

«Сравнение детей с сумасшедшими я вычитала в ранней статье Корнея Чуковского. Он писал: «Дети – это сумасшедшие». Отсюда такая ассоциация, вернее, – сказочный постулат.

Что касается упоминания «Алисы в стране чудес» в «Маленьком кабачке», то, вообще-то, на вопрос, какая тут связь, должен ответить сам читатель, и это будет его собственный ответ, возможно, не похожий на ответы других читателей.

Но, наверное, я могу сказать, что мир «Алисы» всегда казался мне каким-то кукольным, что ли…. Я прочитала «Алису» еще в детстве, и мне это книга действительно не понравилась,  при том, что я всегда любила фантастику и сказки, рассказы не про нашу реальность. 

Но, когда я начала писать «Маленький кабачок на краю галактики», мир рассказа у меня неожиданно проассоциировался с «Алисой». Хотя, по-моему, этой «кукольности» у меня нет. Но мне показалось, что тут было бы хорошо ввести вот эту деталь. То есть, это ни в коем случае не критика «Алисы в стране чудес», это просто деталь, которая,  как мне кажется, там уместна, и должна создавать у читателей какие-то ассоциации, вероятно, разные, и работать на атмосферу».

А вот уже упомянутый рассказ «Партийное собрание» начинается весьма безобидно – мы видим, как Венедикт Ерофеев, он же Веничка, известный русский писатель ХХ века, сопровождает на спектакль молодую преподавательницу Клепу. Прочитав несколько первых страниц невозможно догадаться, что в конце поджидает настоящий мистический триллер с зомби, заложниками и черной магией.

«История с Лепешинской возникла у меня в голове, когда я узнала легенду о том, что люди, которые умерли девственниками, становятся после смерти вампирами. Это не единственная причина превращения  Лепешинской, но это както связано»

Нужно также заметить, что на многие вопросы, поставленные в рассказах, читателю придется ответить самому — самому восполнить все белые пятна, исходя из своего опыта, взглядов и предпочтений. Но ведь это делает чтение еще более увлекательным, а произведение многогранным, не правда ли? Однако, к великому удовольствию читателей (а у книги уже имеется довольно широкий круг поклонников), автор не исключает возможности продолжения истории, где будут и разъяснения, и новые загадки. Что ж, будем с нетерпением ждать новых «Происшествий»!

Текст: Яна Бишир

Вам понравится

Оставьте комментарий